Lexi Toxon

When Words Collide

קווים מתים

Posted by kenny 66 ב- ינואר 3, 2010

דד-ליינים בעבודה, כאלה שאינם תלויים רק בי, יכולים לעניין אותי כקליפת השום. דד-ליינים שאני מציב לעצמי רודפים אותי ללא רחם.

כשאני נותן דד-ליין לתרגום אני תמיד לוקח טווח ביטחון על הקצב שבו אני יודע שאני עובד, וקובע לעצמי לוח זמנים משלי. היום תרגמתי עמוד אחד יותר מהקצב שבו אני צריך לעמוד כדי לעמוד בלוח הזמנים המקוצר שלי עצמי, אך זה עמוד אחד פחות ממה שתכננתי לתרגם היום. והעמוד החסר הזה הולך לרדוף אותי. נכון לעכשיו אני מרגיש עייף מדי לתרגם (ביטויים פשוטים לא באים במהירות הרצויה, שגיאות ההקלדה מתרבות) ולכן החלטתי להפסיק, אבל כמו שאני מכיר את עצמי יש סיכוי שזה יציק לי מספיק ואני עוד אשב לתרגם את העמוד הזה הלילה. לפעמים אני צריך מישהו שיציל אותי מעצמי.

מודעות פרסומת

תגובה אחת to “קווים מתים”

  1. elodea_2 said

    היה לי חבל הצלה אבל בדיוק השתמשתי בו כדי לתלות את עצמי.

להשאיר תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת גוגל פלוס

אתה מגיב באמצעות חשבון Google+ שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

מתחבר ל-%s